It's Still Greek to Me: An Easy-to-Understand Guide to Intermediate Greek

It's Still Greek to Me: An Easy-to-Understand Guide to Intermediate Greek

David Alan Black

Language: English

Pages: 192

ISBN: 0801021812

Format: PDF / Kindle (mobi) / ePub


Proof that learning grammar doesn't have to be boring. This easy to understand and humorous guide is for students in their second year of Greek study.

A Companion to the Archaeology of Religion in the Ancient World (Blackwell Companions to the Ancient World)

The Psyche in Antiquity: Early Greek Philosophy: From Thales to Plotinus

Die Fragmente der Vorsokratiker: Griechisch und Deutsch (Volume 1)

The Economies of Hellenistic Societies, Third to First Centuries BC

Money in Classical Antiquity (Key Themes in Ancient History)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

centuries. I have tried to organize the book in a manner geared to the way people actually use the language, and I have done my utmost to make this book not only accurate but easy to understand and enjoyable to read. I have tried, in short, to produce a true user’s guide to New Testament Greek for the twenty-first century. The only prerequisites on your part are a basic knowledge of Greek—and a healthy sense of humor. Having said all this, let me point out quickly that neither this book nor any

if a single article links two or more singular substantives, the second and subsequent substantives further describe the first.[2] Compare, for example, προσδεχόμενοι τὴν μακαρίαν ἐλπίδα καὶ ἐπιϕάνειαν τῆς δόξης τοῦ μεγάλου θεοῦ καὶ σωτῆρος ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ, “looking for the blessed hope and the appearance in glory of our great God and Savior, Jesus Christ” (Titus 2:13). Thus, “the blessed hope” is “the appearance in glory,” and “our great God and Savior” is “Jesus Christ.” Note that Sharp’s

(2) dative: ἐν, σύν, (3) accusative: ἀνά, εἰς proper prepositions used with two cases (genitive and accusative): διά, κατά, μετά, περί, ὑπέρ, ὑπό proper prepositions used with three cases (genitive, dative, accusative): ἐπί, παρά, πρός The remaining proper preposition, ἀμϕί, though used independently in Classical Greek, occurs in the New Testament only in composition with verbs. These eighteen prepositions are constantly being prefixed to verbs, as in ἐκβάλλω, “I throw out,” from βάλλω, “I

effective aorist epistolary aorist future perfect tense future tense futuristic present gnomic aorist historical present imperatival future imperfect tense inceptive imperfect ingressive aorist intensive perfect iterative imperfect iterative present perfect tense periphrastic imperfect periphrastic perfect periphrastic pluperfect periphrastic tenses pluperfect tense predictive future present tense principal parts progressive future progressive imperfect progressive

μετὰ δὲ τὸ σιγῆσαι αὐτοὺς ἀπεκρίθη Ἰάκωβος, but after they had become silent, James answered [the fact of their silence is emphasized] (Acts 15:13) Present tense infinitive: διαπονούμενοι διὰ τὸ διδάσκειν αὐτοὺς τὸν λαόν, being annoyed because they were teaching the people [that is, they kept on teaching and refused to stop] (Acts 4:2) Perfect tense infinitive: πίστει νοοῦμεν κατηρτίσθαι τοὺς αἰῶνας ῥήματι θεοῦ, by faith we understand the worlds to have been created by the word of God [the

Download sample

Download